유머토끼 로고
18:21 [익명]

일본어 해석 도와주세요 일본어를 아직 잘 못해서요.. 이 문장을 일본어로 하면 できなくて, 上手じゃなくて,

일본어를 아직 잘 못해서요.. 이 문장을 일본어로 하면 できなくて, 上手じゃなくて, 得意じゃない 차이 궁금해요 ㅠㅠ 이 외에도 자연스러운 표현 알려주세요!! 제일 자연스럽게도 번역해주시면 감사하겠습니다..

안녕하세요!

자기 자신한테는 上手를 쓰진 않기에

日本語ができなくて

일본어를 못해서 (이건 할 수 있다 불가능하다의 " 가능 " 을 나타냄)

日本語が得意じゃなくて

일본어가 능숙하지 않아서

이 둘 중에 하나를 쓰시면 되십니다 ^^

감사합니다!

회원가입 혹은 광고 [X]를 누르면 내용이 보입니다